Ya Waridal Mustofa

Posted on

Ya Waridal Mustofa Lirik, Teks dan Terjemah

Shalawat adalah bentuk jamak dari kata salla atau salat yang berarti: doa, keberkahan, kemuliaan, kesejahteraan, dan ibadah.

Ya Waridal Mustofa
Ya Waridal Mustofa

Sholawat menurut bahasa bisa diartikan sebagai Do’a

Shalawat menurut syar’i atau istilah yaitu Pujian kepada Nabi SAW

Berikut adalah teks dalam bahasa arab dan indonesia beserta arti dari Ya Waridal Mustofa

Ya Waridal Mustofa

يا وارد الأنس والأفراح فی السحر أزحت ما بفؤادي من لظی الگدر

Yâ wâridal Unsi wal afrôhi fissahari, azahta mâ bifu-âdî min ladhôl kadari

Wahai pembawa kebahagiaan dan kabar gembira disaat dini hari. Engkau pengikis semua kotoran hatiku.

ناشدتك الله هل جزت العقيق وهل مررت بالأرض ذات الماء والشجر

Nâsyadtukallâha hal juztal ‘aqîqo wa hal marorta bil ardli dzâtil mâ-i wasysyajari

Kudendangkan kepada Allah sebuah lagu untukmu, Apakah engkau melewati Al-Aqiq dan apakah kamu melewati tanah yang berair dan pepohonan?

أرض بها سحب الإفضال ممطرة مخضرة الترب بالأعشاب والزهر

Ardlin bihâ suhubul ifdlôli mumthirotun mukhdlorrotit-turbi bil a’syâbi wazzahari

Bumi dimana awan keutamaan turun deras, menyuburkan tanah menumbuhkan rerumputan dan bunga-bungaan.

بهاالمسرة والأفراح دائمة يافوز سکانها بالفوز والظفر

Bihâl masarrotu wal afrôhu dâ-imatun yâ fauza sukkânihâ bil fauzi wadh-dhofari

Disana ada tempat yang selalu menjadi taman hiburan. Aduhai sangat beruntung penghuninya dengan mendapat kebaikan dan kesuksesan.

إنی لأذکرها يوما وبي حزن فيرحل الحزن من قلبى مع الضجر

Innî la-adzkuruhâ yaumân wabî hazanun fayarhalul huznu min qolbî ma’adl-dlojari

Sesungguhnya aku selalu mengenangnya ketika aku dalam kesedihan. Maka semua kesedihan dalam hatiku pun hilang seketika.

حوت حبيبا به الأکوان عاطرة يضوع رياه فی سهل وفی وعر

Baca Juga :  Sholawat Badar

Hawat habîbân bihil akwânu ‘âthirotun bidlû’u royyâhu fî sahlin wa fî wa’ari

Karena disitu ada kekasih Allah yang mengharumkan seluruh alam. Yang melangkahkan kakinya di jalan nan mudah maupun sulit.

برا سخيا تقيا سيدا سندا يضيئ في الگون لأهل الگون گالقمر

Barrôn sakhiyyân taqiyyân sayyidân sanadân yudlî-u fîl kauni li ahlil kauni kâl qomari

Orang yang baik, murah hati, bertaqwa, pemimpin dan sandaran. Yang menyinari alam ini bagaikan rembulan bagi seluruh alam.

فرد الجلالة بحر الجود إن تره فی حالة الجود تلقی الجود گالمطر

Fardal jalâlati bahrol jûdi in tarohu fî hâlatil jûdi talqôl jûda kâl mathori

Tunggal keagungannya, lautan kemurahannya , bila kau melihatnya dalam kebaikannya, maka kau kan temukan kebaikannya bagaikan hujan yang lebat.

أصل السيادة بل عين العناية بل روح الهداية لب اللب من مضر

Ashlas-siyâdati bal ‘ainal ‘inâyati bal rûhal hidâyati lubbal-lubbi min mudlori

Pusat kepemimpinan, sumber pertolongannya, bahkan pusat hidayah dan intisari dari keluarga Mudhar.

زين الوجود وخير الخلق من شرفت به البرية من باد ومن حضر

Zainal wujûdi wa khoirol kholqi man syarufat bihil bariyyatu min bâdin wa min hadlori

Dialah perhiasan alam nyata dan sebaik baik makhluq , yang menjadikan semua makhluk menjadi mulia, baik yang jauh ataupun yang dekat.

عنه الجمادات أضحت وهي مفصحة وقد أتی مدحه فی معظم السور

‘Anhul jamâdâtu adlhat wahya mufshihatun wa qod atâ mad-huhu fî mu’dhomis-suwari

Benda yang keras pun berbicara dengan lisan yang fasih, dan telah banyak sanjungan untuknya dalam surat surat Al-Quran.

محمدا خير خلق الله قاطبة وسيد الجن والأملاك والبشر

Muhammadân khoiro kholqillâhi qôthibatan wa sayyidal jinni wal amlâki wal basyari

Namanya Muhammad dan dialah sebaik baik ciptaan Allah seluruhnya. Pemimpin golongan jin, para malaikat dan manusia.

ياسيدی ياحبيب الله ياسندي ويا ملاذی ويا رکني ويا وزري

Yâ Sayyidî yâ habîballâhi yâ sanadî wa yâ malâdzî wa yâ ruknî wa yâ wazarî

Duhai pemimpinku, kekasih Allah , wahai sandaranku, pandangan mataku, tiang dan tempat berlindungku

Demikianlah lirik dan terjemah dari Sholawat Ya Waridal Mustofa, Semoga bermanfaat

Sholawat lainya :